Il Nostro Primo Titolo

In arrivo nel 2026

¿Por Qué Mi Hermana? Español
Why My Sister? English
Perché Mia Sorella? Italiano
Por Que a Minha Irmã? Português
Warum Meine Schwester? Deutsch

Perché Mia Sorella?  ·  ¿Por Qué Mi Hermana?  ·  Why My Sister?  ·  Por Que a Minha Irmã?  ·  Warum Meine Schwester?

Nel 2026, Perché Mia Sorella? sarà pubblicato in cinque lingue attraverso due fasi di lancio. La prima fase, in inglese, spagnolo e portoghese, raggiungerà simultaneamente oltre il 95% della popolazione dell'emisfero occidentale nella propria lingua madre:
circa un miliardo di persone.

La seconda fase porterà il libro in Europa con le edizioni italiana e tedesca, raggiungendo oltre 150 milioni di lettori in Italia, Germania, Austria e Svizzera. Non un libro con traduzioni a seguire. Un libro concepito fin dall'inizio per appartenere a entrambe le sponde dell'Atlantico, e per diventare un punto di riferimento nella lotta globale per la consapevolezza della salute mentale e contro lo stigma che ha ridotto al silenzio famiglie come quella di Chelo per generazioni.

consuelowalssbass.com

Ricevi una notifica quando il libro sarà disponibile

L'immagine che non lascia tregua

"Paty, la sorella minore, seduta sul bordo del letto alle cinque del mattino con la divisa scolastica appena stirata, rifiutandosi di sdraiarsi per non sgualcirla. Chelo la osserva dalla soglia e non dice nulla. Sa, senza ancora sapere di saperlo, che qualcosa nella sorella si sta spezzando in un modo che nessun medico di Torreón potrà riparare. E poi il libro comincia."

su Perché Mia Sorella?

100+
Pubblicazioni sulla genetica delle malattie psichiatriche
175+
Cervelli donati alla sua collezione di ricerca presso UTHealth Houston
95%
Dell'emisfero occidentale raggiunto nella propria lingua madre, simultaneamente
1
Domanda che ha plasmato una vita, una famiglia e una scienza

Non un libro
con traduzioni
a seguire.

Perché Mia Sorella? sarà pubblicato nel 2026 in due fasi. La prima, simultaneamente in inglese, spagnolo e portoghese: tre edizioni concepite insieme, pubblicate lo stesso giorno, appartenenti allo stesso momento. Non un originale inglese con traduzioni aggiunte in seguito. Un libro pensato fin dall'inizio per raggiungere il 95% della popolazione dell'emisfero occidentale nella propria lingua, circa un miliardo di persone, dalla prima pagina, dal primo giorno. La seconda fase porterà in Europa le edizioni italiana e tedesca, raggiungendo oltre 150 milioni di lettori.

«Llega a México como si siempre hubiera sido nuestro, porque en el fondo lo es.» Arriva in Messico come se fosse sempre stato nostro, perché in fondo lo è. — Una recensione messicana

English · 2026 Español · 2026 Português · 2026 Italiano · 2026 Deutsch · 2026

Il Libro

In parte memoria.
In parte scienza.
Tutta verità.

Perché Mia Sorella? ripercorre la famiglia Walss attraverso generazioni e confini: da una giovane studentessa di medicina che osserva i pazienti in ampi camici bianchi in un sanatorio su una collina di Puebla, in Messico, fino a un laboratorio di Houston dove cellule della pelle vengono trasformate in cervelli in miniatura.

Al centro: cinque fratelli, gli stessi geni, la stessa infanzia caotica con una madre perduta nella psicosi. Quattro hanno intrapreso carriere prestigiose. Una, Paty, brillante e amatissima, disegnava fiori che lentamente si trasformavano in macchie informi mentre le sue facoltà cognitive si sgretolarono. Oggi vive nell'appartamento nel garage di Chelo, stabilizzata con clozapina dopo anni di caos.

«È memoria e scienza. Confessione e indagine. È, soprattutto, una domanda che fa male.»

Una recensione brasiliana

Walss-Bass intreccia polimorfismi FKBP5 e neuroni derivati da iPSC con una storia familiare di intimità bruciante: un'infanzia segnata dal silenzio, dalla resilienza e dalla lenta consapevolezza che qualcosa nella sua famiglia non poteva essere lasciato alle spalle.

Struttura

Quattro movimenti
verso una risposta
che non esiste.

Parte I

La Madre

Bella, religiosa, instabile, spaventosa. La notte in cui uscì nel buio con il neonato senza dire nulla.

Parte II

I Fratelli

Cinque figli forgiati dallo stesso fuoco. Un padre brillante e assente. Gli anni dispersi prima che tutto cambiasse.

Parte III

La Sorella

Paty. Gli stessi dadi. Un risultato diverso. La domanda che divenne una carriera e il lavoro di una vita.

Epilogo

La Scienza

Trent'anni di progressi, e la scomoda verità che le difficoltà non sono davvero cambiate.

La famiglia Walss
La famiglia Walss · Brownsville, Texas. Rodolfo è seduto al centro; Chelo è accanto a lui.

Dal libro

«Ho cominciato a scrivere questo libro durante l'anno di isolamento per il COVID. Mio padre si era trasferito da noi e, per la prima volta nella mia vita, abbiamo parlato davvero. Conoscere la storia dei miei genitori mi ha dato una nuova comprensione della mia stessa vita.» · · ·

La famiglia Walss-Bass, i primi anni

Il resto appartiene al libro.

Dalle pagine

Scene che
non lasciano tregua

Momenti veri. Una famiglia vera. Una vita intera compressa in una domanda.

Parte I · La Madre

Torreón, Messico, fine anni Settanta

Chelo aprì gli occhi e vide Paty seduta a gambe incrociate sul tappeto, davanti al suo letto, tutta vestita nella divisa nuova di zecca. «È già ora?» «No! Torna a dormire.» Paty si rifiutò di mettersi a letto per paura di sgualcirla. Chelo sapeva che la sorella sarebbe rimasta seduta nello stesso punto per ore, fino al risveglio. Sapeva istintivamente che Paty aveva bisogno di lei.

Capitolo 6 · Ritorno alle radici

Parte I · La Madre

Ohio, metà anni Settanta

Percorsero corridoi lunghi, apparentemente interminabili, immersi nel buio; donne in strani camici ovunque intorno a loro. Alcune mormoravano fra sé. Altre gemevano. Infine, una stanza piccola, appena illuminata. Solo un letto e un comodino. La mamma era sdraiata. Corsero da lei, ma qualcosa non andava. Sorrise appena. Non li strinse quando tutti le gettarono le braccia al collo.

Capitolo 5 · Il pendolo oscilla

Parte II · I Fratelli

Torreón, Messico, fine anni Ottanta

Ricordava il giorno in cui volarono in Messico. Camminando in aeroporto dietro la madre, vestita con pantaloni neri aderenti e una giacca di pelle rossa, pensò che fosse splendida, e fu certa di cogliere qualche sguardo furtivo rivolto a lei. Pareva che Eugenia gradisse quell'attenzione.

Capitolo 8 · Ognuno per sé

Eugenia Aurioles e Rodolfo Walss · Ritratto nuziale
Eugenia Aurioles e Rodolfo Walss · Ritratto nuziale
Parte I · La Madre

Erano giovani, belli e innamorati. La famiglia che avrebbero costruito insieme sarebbe stata numerosa, rumorosa, piena di vita. Nessuno poteva sapere ciò che stava per arrivare.

Torreón, Messico · Anni Sessanta
Parte II · I Fratelli

Torreón, Messico, fine anni Ottanta

«Non lo sai? È morto! Morto!» Chelo scoppiò in un pianto dirotto. La sua amica la portò immediatamente all'obitorio. Jenny era già lì, seduta su una sedia, lo sguardo fisso al muro, circondata da persone. Chelo si fece largo tra loro, si inginocchiò ai suoi piedi e nascose il viso nel grembo di Jenny, piangendo senza controllo. Jenny non piangeva. Consolò Chelo. «Non preoccuparti, Chelito, andrà tutto bene.»

5
Fratelli. Gli stessi geni. La stessa madre. La stessa infanzia impossibile.
1
Ha ricevuto la tempesta perfetta. Gli altri hanno passato la vita a chiedersi perché.
Parte III · La Sorella

Aeroporto, in viaggio verso Orlando

Come un bollitore al punto di ebollizione che comincia a fischiare con violenza, Paty iniziò a urlare oscenità, la voce sempre più alta. Leo e Chelo rimasero di sasso. Non avevano mai visto Paty comportarsi così. Tutti li fissavano. Eugenia, mortificata, prese a mormorare fra sé. L'altoparlante annunciò che l'imbarco era in corso.

Capitolo 12 · Lo sgretolamento

Parte III · La Sorella

San Antonio, primi anni Duemila

La sua passione era dipingere fiori, di ogni forma e colore. Il suo graduale declino cognitivo si poteva tracciare attraverso i dipinti, nell'arco di pochi mesi. I fiori cominciarono lentamente a perdere forma, fino a diventare semplici macchie di colore. Poi le voci divennero più forti. La psicosi fu presto fuori controllo.

Capitolo 15 · La figlia prodiga

La Grande Piramide di Cholula con la Iglesia de Nuestra Señora de los Remedios
La Grande Piramide di Cholula · Iglesia de Nuestra Señora de los Remedios · Puebla, Messico
Parte III · La Sorella

La chiamavano la bella. Era una modella, era brillante, era amata da tutti. Alla malattia non importava nulla.

Paty · Torreón, Messico · Primi anni Novanta
Paty · Torreón
Paty · Torreón, Messico
Parte III · La Sorella

Brownsville, Texas

«Mi chiamo Isaac. Sono sposato con sua figlia Paty.» Rodolfo provò una strana mescolanza di sollievo e incredulità. Sta bene. È sposata? Poi: «Le è stata diagnosticata la schizofrenia.» Rodolfo cominciò a piangere, senza curarsi di essere ancora al telefono. Aveva temuto quel momento. Aveva sperato, contro ogni speranza, che non arrivasse mai.

Capitolo 15 · La figlia prodiga

Parte III · La Sorella

Houston, 2016

La voce calma di Dan la placò. Gli agenti furono delicati, ben addestrati per queste situazioni. Paty non oppose altra resistenza, ma mentre saliva sul furgone, le sue ultime parole per Chelo furono: «Non ti perdonerò mai per questo!»

Capitolo 17 · Svolte

Parte III · La Sorella

Houston, Texas, 2025

Stare vicino alla sorella è difficile per Chelo. Perde la pazienza spesso e si irrita facilmente quando Paty ripete le stesse domande o non segue istruzioni semplici. È come se vedesse la madre in lei. Sentimenti di rabbia, impotenza e ricordi angoscianti, ricordi che cerca con ogni sforzo di reprimere, risalgono in superficie. Sa che non c'è una spiegazione razionale; non è colpa della sorella. Ma non riesce a farne a meno.

Capitolo 18 · Due facce della stessa medaglia

Eugenia Aurioles · Torreón, Messico, circa 1953
Eugenia Aurioles · Torreón, Messico, circa 1953
Parte I · La Madre

Eugenia

Tutto in questo libro comincia con lei. Una ragazza in una via di Torreón nel 1953, che tiene la mano del padre. La moglie che lui non abbandonò nonostante tutto. La madre che amavano era la stessa madre che temevano. Portava dentro di sé la domanda che non avrebbero mai smesso di porre.

Torreón, Messico · circa 1953
Epilogo · La Scienza

Houston, oggi

La scienza che nasce dalla famiglia

«Ora mi preoccupo per i miei stessi figli. Ho fatto del mio meglio per ridurre i loro livelli di stress fin da quando erano neonati. So che è tutto ciò che posso fare. La genetica è lì. Ma forse posso fare qualcosa per controllare il loro ambiente. La domanda resta: perché lei? Le difficoltà restano. La lotta continua. Ma la speranza resiste.»

La famiglia Walss-Bass

La famiglia Walss-Bass

20+
Anni di ricerca sulla biologia della schizofrenia. Ancora nessuna risposta definitiva. Ancora a chiedersi.
1
Libro che contiene la scienza e il dolore senza cedere di fronte a nessuno dei due.

Questi sono solo frammenti. La storia appartiene al libro.

Ricevi una notifica quando il libro sarà disponibile

Accoglienza critica

Recensioni dall'intero emisfero occidentale: Stati Uniti, Messico e Brasile

🇺🇸 Inglese

«Ciò che rende questo libro davvero straordinario è il rifiuto di Chelo di separare la scienziata dalla sorella. Non è un artificio narrativo. È una forma di onestà intellettuale. È Chelo che dice: avevo bisogno di capire per sopravvivere.» Un'opera che trascende il proprio genere.

Why My Sister? · Recensione anticipata

🇲🇽 Spagnolo

«Il libro che ha scritto non è un libro di scienza. È un libro sulla colpa di essere stata salvata. Chelo non si è ammalata. Paty sì. La stessa madre. Lo stesso padre. La stessa infanzia nel nord del Messico. Gli stessi dadi. Un risultato diverso.» Il Messico non dovrebbe lasciarselo sfuggire.

Una recensione messicana · ¿Por Qué Mi Hermana?

🇧🇷 Portoghese

«La scrittura ha la compostezza di chi ha imparato fin da bambina a non attirare l'attenzione, ed è precisamente questa compostezza a rendere certe scene insopportabilmente belle. La madre che esce all'alba con il neonato in braccio senza dire dove va. La sorella seduta immobile sul letto, in uniforme nuova, che si rifiuta di sdraiarsi per non sgualcirla.» E poi non riesci più a smettere di leggere.

Una recensione brasiliana · Por Que a Minha Irmã?

Una recensione brasiliana · Integrale · Tradotta in italiano

Parte di ciò che ci rende umani è il bisogno ostinato di comprendere cose che si rifiutano di farsi comprendere. La schizofrenia è una di queste. Ha resistito a ogni spiegazione da quando la medicina le ha dato un nome. Ciò che Consuelo Walss-Bass ha fatto, in questo libro sommesso e devastante, è rifiutarsi di accettare quella resistenza come risposta.

Perché Mia Sorella? arriva come uno di quei rari libri impossibili da classificare con facilità. È memoria ed è scienza. Confessione e indagine. È, soprattutto, una domanda che fa male.

Consuelo Walss-Bass, da sempre chiamata Chelo, crebbe a Torreón, nel nord del Messico, in una famiglia segnata da una presenza che nessuno sapeva nominare. La madre, Eugenia, era bella, religiosa, instabile e spaventosa. Il padre, Rodolfo, era medico, ambizioso, contraddittorio e assente nel modo in cui certi uomini sono assenti anche quando si trovano nella stessa stanza. Cinque figli crebbero in quell'ambiente di affetto fratturato, imparando presto che per sopravvivere servivano silenzio, astuzia e la capacità di allontanarsi al momento giusto.

Chelo era la silenziosa. Mentre la sorella maggiore Jenny eccelleva in tutto ciò che toccava e il fratello Rudy scompariva nelle strade, lei restava in biblioteca. Osservava. Accumulava domande. E portava con sé, senza ancora avere parole per dirlo, l'intuizione che qualcosa di molto grave stesse per accadere alla sorella più piccola, Paty, nata in una notte di novembre del 1974.

La domanda del titolo non è retorica. È la domanda che dà struttura a un'intera vita. Perché Paty, e non lei? Perché la schizofrenia ha scelto proprio quella sorella, in una famiglia dove tanti altri fattori di rischio erano presenti per tutti? La scienza, spiega Chelo con l'autorità di chi ha dedicato decenni alla neurogenetica, non risponde con nomi. Risponde con probabilità, con combinazioni di varianti genetiche, con la crudeltà statistica del sapere che ambiente e DNA cospirano insieme contro certe persone fin da prima della nascita.

Ciò che rende questo libro davvero straordinario è il rifiuto di Chelo di separare la scienziata dalla sorella. In ogni capitolo che racconta la turbolenta infanzia a Torreón, i ricoveri di Eugenia, il lento sgretolamento di Paty nell'età adulta, le crisi esplose a San Antonio, intreccia spiegazioni rigorose di epigenetica, stress precoce, farmacologia antipsicotica e dei limiti ancora immensi di ciò che la medicina sa di questa malattia. Non è un artificio narrativo. È una forma di onestà intellettuale. È Chelo che dice: avevo bisogno di capire per sopravvivere.

La scrittura ha la compostezza di chi ha imparato fin da bambina a non attirare l'attenzione, ed è precisamente questa compostezza a rendere certe scene insopportabilmente belle. La madre che esce all'alba con il neonato in braccio senza dire dove va. La sorella seduta immobile sul letto, in uniforme scolastica nuova, che si rifiuta di sdraiarsi per non sgualcirla. Paty adulta, già in piena psicosi, il volto contratto in un'espressione che Chelo non le aveva mai visto prima.

Per i lettori di tutta l'America Latina esiste una dimensione ulteriore in questo libro. La famiglia Walss-Bass visse tra Messico e Stati Uniti portando con sé tutto ciò che i latinoamericani portano quando attraversano quel confine: lo stigma della differenza, la vergogna della malattia mentale, la religiosità come scudo e al tempo stesso come trappola, e l'antica difficoltà di chiedere aiuto quando si è cresciuti credendo che i problemi di famiglia restino dentro casa.

La triste verità, tuttavia, è che la medicina ancora non sa dire perché Paty e non Chelo. Solo il passare del tempo rivelerà la distanza tra le nostre attuali ipotesi sulle cause e la realtà concreta. Ciò che questo libro offre non è una facile consolazione, né una redenzione ordinata. Offre qualcosa di più prezioso: la compagnia sincera di qualcuno che neppure conosce la risposta, ma ha deciso che valesse la pena dedicare un'intera vita a porre le domande giuste.

La famiglia Aurioles, Torreón, Messico
La famiglia Aurioles · Torreón, Messico, circa 1960. Eugenia è in piedi nell'ultima fila, con l'abito a fiori.
Il cinquantesimo compleanno di Paty, Houston, Texas
Il cinquantesimo compleanno di Paty · Torreón, Messico.
Eugenia è seduta a destra, con la giacca marrone, accanto a Paty nel maglione rosso.
Consuelo Walss-Bass, PhD

Foto di Shyam Tailor

L'Autrice

Consuelo
Walss-Bass, PhD

Consuelo Walss-Bass è cresciuta a Torreón, in Messico, dove sognava di diventare biochimica. Nella sua città non esisteva quel corso di laurea, e nessuna azienda locale avrebbe assunto un'ingegnera donna; così attraversò il confine verso San Antonio con una valigia e un'ostinata determinazione. Non tornò più indietro.

Oggi è Professoressa e titolare della John S. Dunn Foundation Distinguished Chair nel Dipartimento di Psichiatria e Scienze Comportamentali della McGovern Medical School, UTHealth Houston. Dirige il Programma di Genetica Psichiatrica e la UTHealth Houston Brain Collection for Research in Psychiatric Disorders, una risorsa da lei fondata nel 2014 che ha ricevuto donazioni da oltre 175 persone.

Il suo bene più prezioso è la mente. La sua paura più grande è quella che non ha mai smesso di studiare. Il suo più grande traguardo è che la sorella Paty sia stabile.

Fellow, ACNP 100+ Pubblicazioni Finanziamento NIH continuo Wellcome Leap Awardee NAMI Scientist of the Year UTHealth Houston
Eugenia da bambina a Torreón, 1950; sua figlia Consuelo Walss-Bass nel suo laboratorio a UTHealth Houston, 75 anni dopo
Chelo cerca le risposte che Eugenia non avrebbe mai potuto sapere di dover porre. In alto: Eugenia Aurioles (a sinistra) tiene la mano del padre, con il fratello, la sorella e la madre · Torreón, Messico, circa 1950. In basso: Settantacinque anni dopo, la figlia di Eugenia, Consuelo (Chelo) Walss-Bass, studia a UTHealth Houston la biologia della condizione che ha segnato la loro famiglia. Foto in basso: Houston Chronicle/Hearst Newspapers tramite Getty Images.

La scienza dietro la storia

Non si è limitata a chiedere perché.
Ha costruito gli strumenti
per scoprirlo.

La sfida centrale della ricerca psichiatrica è l'accesso. Non si può fare una biopsia del cervello di una persona viva. E quando si esamina un cervello post mortem, non si può vedere come le sue cellule comunicavano. Il laboratorio Walss-Bass affronta questo problema da entrambe le direzioni.

Walss-Bass dirige il Programma di Genetica Psichiatrica presso la McGovern Medical School, UTHealth Houston, ed è titolare della John S. Dunn Foundation Distinguished Chair nel Dipartimento di Psichiatria e Scienze Comportamentali. La sua ricerca si colloca all'intersezione di genomica, epigenomica, trascrittomica e neuroscienze cellulari: un approccio multi-omico unificato da un'unica domanda: cosa rende certi individui vulnerabili allo sviluppo di disturbi psichiatrici quando altri, portatori degli stessi geni e cresciuti nello stesso ambiente, ne sono risparmiati?

Il suo lavoro è finanziato da sovvenzioni NIH R01 simultanee e abbraccia schizofrenia, disturbo bipolare e suicidio, disturbi da uso di sostanze, neuropatogenesi dell'HIV e genetica della dipendenza da cocaina in coorti internazionali. Ha testimoniato davanti alla legislatura del Texas sulle politiche di salute mentale e ha fatto parte di numerosi comitati di valutazione NIH.

Walss-Bass è inoltre coautrice di un rapporto di consenso pubblicato dalla International Society of Psychiatric Genetics sull'American Journal of Medical Genetics Part B: Neuropsychiatric Genetics nel 2025, che stabilisce un quadro per la collaborazione equa tra ricercatori di paesi ad alto reddito e paesi a reddito medio-basso. Il rapporto affronta il problema della «ricerca a elicottero» (scienziati di nazioni ricche che raccolgono dati in quelle più povere senza reciprocità) e propone strategie concrete per il rafforzamento delle capacità, la condivisione equa dei dati e la parità di ruolo nelle fasi di pianificazione, attuazione e diffusione della ricerca genetica psichiatrica globale. La sua stessa collaborazione decennale sulla genetica della dipendenza da cocaina in Brasile, finanziata dal Fogarty International Center (R01 DA044859), è un esempio concreto dei principi sostenuti dal rapporto.

Il Fondamento

La UTHealth Houston
Brain Collection

Nel 2014 Walss-Bass fondò la UTHealth Houston Brain Collection for Research in Psychiatric Disorders, in stretta collaborazione con l'Harris County Institute of Forensic Sciences. Ogni mattina, un coordinatore della ricerca si reca presso l'ufficio del medico legale per identificare potenziali donatori. Ogni cervello viene associato a sangue, biopsie cutanee, referti tossicologici e informazioni cliniche e comportamentali dettagliate, raccolte attraverso colloqui con le famiglie e cartelle cliniche. Si tratta di un innovativo processo di autopsia psicologica che conferisce a ogni campione un contesto umano che nessun numero di catalogo potrebbe restituire.

La collezione ha ricevuto donazioni da oltre 175 persone affette da condizioni tra cui schizofrenia, disturbo bipolare, disturbi da uso di sostanze e depressione maggiore, insieme a donatori di controllo senza diagnosi psichiatrica. È divenuta una piattaforma non solo per il suo laboratorio, ma per ricercatori collaboratori in tutto il paese: sequenziamento dell'RNA a cellula singola dei meccanismi epigenetici che regolano la latenza dell'HIV nel SNC (R01 MH134392, con Rice), dissezione trascrittomica post mortem dei circuiti dell'insula anteriore e del cingolo subgenuale nel disturbo bipolare e nel suicidio (R01 MH134791, con Jabbi), e studi di associazione genome-wide sul disturbo da uso di cocaina in una coorte di 2.000 soggetti nel Rio Grande do Sul, Brasile (R01 DA044859, con Schmitz), una collaborazione internazionale avviata da Walss-Bass un decennio fa.

Il filo metodologico che attraversa ogni progetto è la multi-omica: genomica, epigenomica, trascrittomica, proteomica. Il fondamento materiale è sempre la collezione di cervelli. E la domanda dietro ogni sovvenzione, ogni sequenziamento, ogni mattina trascorsa all'ufficio del medico legale, è la stessa che sta dietro al libro.

La Finestra Vivente

Da cellule della pelle
a cervelli in miniatura

Non si può fare una biopsia del cervello di una persona viva. Ma si può farlo crescere dalla sua pelle. Attraverso la riprogrammazione genetica, basata sulla scoperta premiata con il Nobel secondo cui cellule mature possono essere riconvertite in cellule staminali, il laboratorio di Walss-Bass trasforma cellule cutanee donate in cellule staminali pluripotenti indotte (iPSC), per poi differenziarle in neuroni, astrociti e organoidi cerebrali tridimensionali più piccoli di un pisello.

Questi cervelli in miniatura portano lo stesso DNA del donatore. Il suo laboratorio è stato tra i primi a identificare alterazioni nella segnalazione in neuroni derivati da iPSC di pazienti con schizofrenia, utilizzando cellule cutanee di fratelli affetti in Costa Rica per dimostrare differenze sottili nel modo in cui i loro neuroni comunicavano. Il lavoro sugli organoidi consente ai ricercatori di studiare come le varianti genetiche alterino la migrazione neuronale, la formazione sinaptica e lo sviluppo in tempo reale: qualcosa che il tessuto post mortem da solo non potrebbe mai rivelare.

La sua pubblicazione principale più recente, su Genomic Psychiatry, ha utilizzato orologi epigenetici specifici per il cervello per dimostrare per la prima volta che alcol, oppioidi e stimolanti accelerano ciascuno l'invecchiamento biologico del cervello attraverso percorsi molecolari distinti. Questo lavoro è stato ripreso dal Corriere della Sera e da testate scientifiche di tutto il mondo. Il tessuto proveniva dalla collezione di cervelli. La domanda alla base della ricerca era la stessa che sta alla base del libro.

Portafoglio di ricerca NIH attivo

R01 MH134392 Latenza dell'HIV-1 nel SNC e neuropatogenesi Sequenziamento dell'RNA a cellula singola di lncRNA, mRNA e miRNA in campioni cerebrali autoptici umani. Indagine sui meccanismi epigenetici dell'infezione da HIV attiva e latente nel cervello. Campioni di controllo dalla UTHealth Brain Collection. Con Rice · NIMH
R01 MH134791 Disturbo bipolare e suicidio Sequenziamento post mortem dell'RNA dell'insula anteriore e del circuito del cingolo subgenuale anteriore. Approcci su tessuto intero e a nucleo singolo per mappare le disregolazioni molecolari nel suicidio da disturbo bipolare. Tessuto della collezione di cervelli. Con Jabbi · NIMH
R01 DA044859 Disturbo da uso di cocaina · Brasile Epidemiologia genetica di popolazione nel Rio Grande do Sul: 1.000 soggetti con CUD, 1.000 controlli. Associazioni genome-wide, stress traumatico e metilazione del DNA, effetti dell'infezione da HIV sull'epigenetica. Collaborazione Fogarty International Center avviata nel 2014. Con Schmitz · NIDA / Fogarty

La ricerca sulla stampa